دِرِک والکات: گزیدۀ شعر‌ها، سخنرانی‌ نوبل، ویژگی‌های شعر، زندگی‌نامه

مجموعۀ نوبلی‌ها-۴
برگردانِ علیرضا آبیز
زیر نظرِ منصور مؤمنی
۱۶۴ صفحه، رقعی
۲۱۰۰۰ تومان


مجموعۀ نوبلی‌ها به‌قصد آشنایی مخاطبان فارسی‌زبان با شاعران نوبلیست منتشر می‌شود. در هرکدام از این کتاب‌ها، نمونه‌ای از اشعار شاعر به‌همراه سخنرانی‌اش در آکادمی نوبل آمده است. متن‌هایی شامل زندگی‌نامۀ شاعر، سیاهۀ آثارش و نقد و بررسی برخی شعر‌ها مجموعه را کامل می‌کنند. مترجم کوشیده‌ است جهان شعری شاعر را هم در متنی توصیف کند. متن شعر‌ها همگی از زبان اصلی ترجمه شده‌اند.

تازه‌ترین کتاب نوبلی‌ها اختصاص دارد به دِرِک والکات (۱۹۳۰-۲۰۱۷) شاعر، نمایش‌نامه‌نویس و نقاش اهل سنت لوشا (کشوری در دریای کارائیب). علیرضا آبیز، مترجم کتاب، با رجوع به منابع فراوان __ از جمله کتاب‌های خود والکات و کتاب‌هایی که دیگران درباره‌اش نوشته‌اند __ شناخت‌نامه‌ای مختصر جمع آورده است. این کتاب برای آشنایی کوتاه با یکی از مهم‌ترین شاعران معاصر __ که در ایران ناشناخته مانده است __ بسیار راهگشاست.

والکات در سرزمینی زندگی کرد که، به‌سبب استعمارزدگی‌اش، زیستگاه فرهنگ‌های گوناگون است. این شاعر از طرفی متأثر بود از فرهنگ بومیان کارائیب و از طرف دیگر ارادت داشت به سنت هنر و ادبیات غرب. در این سرزمین، فرهنگ‌های اسپانیایی، انگلیسی، فرانسوی و… با هم می‌آمیزند و این خود را در شعر و نمایش‌نامۀ والکات بازتاب می‌دهد. او کوشیده است فرهنگ حوزۀ کارائیب __ قصه‌های فولکلوریک، ترانه‌ها، نمایش‌های آیینی و…  __ را در آثارش نمایش دهد و این سنت را زنده نگاه دارد.

والکات درعین‌حال نمایش‌نامه‌نویس بزرگی بود. بسیاری از نمایش‌نامه‌های او بر صحنۀ مشهور‌ترین تماشاخانه‌های دنیا به نمایش درآمده‌اند.

این اولین کتابی است که دربارۀ دِرِک والکات در فارسی ترجمه و منتشر می‌شود.